top of page
FAQ
Le plan d’action en immigration de la MRC de D’Autray (2023-2025) vise à augmenter le caractère inclusif et mettre en place les conditions favorables à l’intégration sociale des personnes immigrantes.
Ce recueil partage les questionnements, expériences fructueuses et les pratiques d’intervention en contexte de diversité culturelle des organisations de D’Autray. Ils proviennent des ateliers collaboratifs et communautés de pratiques tenues au printemps 2024 de la Table immigration de D’Autray. Ces activités visent à consolider un réseau d’entraide et de pratique afin d’optimiser les services inclusifs sur le territoire.
-
Y a-t-il une nouvelle règlementation en matière d’immigration et de connaissance du français qui entrera en vigueur?Une nouvelle règlementation entrera en vigueur à la fin novembre 2024. Cela apporterait des changements aux exigences du niveau de français et pourrait rendre plus difficile le renouvellement de permis. La période de 6 mois pour acquérir un niveau débutant de français inquiète les nouveaux arrivants. Le niveau débutant signifie que la personne immigrante à l'occasion de pratiquer le français dans son quotidien, soit au travail ou la maison. Certaines personnes immigrantes n'ont pas l'occasion d'utiliser le français, par exemple parce que leur milieu de travail parle en anglais ou dans leur langue d’origine ou encore parce qu’un parent qui reste à la maison avec les enfants.
-
Est-ce qu'une personne immigrante qui a un permis de conduire valide dans son pays peut conduire au Québec?Les personnes immigrantes qui ont un permis de conduire de leur pays d’origine peuvent conduire avec celui-ci durant leur demande pour obtenir un permis de conduire québécois. Le délai pour faire la demande de permis est de 6 mois. Il n’est donc pas nécessaire de payer des frais supplémentaires pour un permis international, car la personne vient s’établir.
-
Quelle est la meilleure stratégie pour faire une demande de numéro s’assurance sociale (NAS) pour les travailleurs étrangers ?Le plus efficace est de se rendre au Centre Service Canada, car la personne immigrante reçoit tout de suite son NAS. Cela évite les délais et facilite les autres démarches : assurance-maladie, le service de paie, spécimen de chèque. Pour une entreprise qui désire accompagner ses employés (plus de 8 employés), on suggère de prendre un rendez-vous. La demande peut également se faire en ligne. Le PASI d’Autray peut accompagner pour faire la demande.
-
Quelles sont les ressources lorsque qu’une personne immigrante ne parle pas ou ne possède pas suffisamment le français?Certains mots ou concepts sont spécialisés ou plus difficiles à saisir. Il y a un enjeu de s’assurer une bonne compréhension et de transmettre un langage « professionnel ». o Dans la MRC de l’assomption, une banque de bénévoles interprètes a été créée par la commission scolaire et SAFIMA o Pour les personnes immigrantes sans emploi, le bénévolat peut permettre de cumuler une expérience d’emploi. Cela sera considéré comme une 1ère expérience à mettre au CV Parmi l’équipe PASI D’Autray d’Action Famille Lavaltrie, on parle espagnol, arabe, créole, anglais. L’équipe accompagne les personnes immigrantes vivant dans la MRC de D’Autray dans leurs démarches, mais n’offre pas de services interprètes. Par exemple, le PASI peut accompagner lors de la 1ère rencontre avec le médecin, mais pas les autres rendez-vous. Le MIFI ne finance pas de traduction de documents, l’apprentissage du français est prôné. Utiliser Google Traduction Le CREDIL a un service d’interprétariat et banque d’interprètes Taux horaire 35 $ de l’heure plus frais de déplacement (voir les détails)
-
Comment obtenir un rendez-vous chez le médecin pour les nouveaux arrivants ?Pour obtenir un rendez-vous on doit contacter le 811 option 3. Depuis quelques mois, le service est moins accessible, car on ne donne plus un rendez-vous lors du premier appel. En effet, le 811 rappelle et il est difficile d’être disponible (le travailleur travaille ou n’est pas en mesure d’expliquer ses symptômes. Le PASI peut accompagner la personne immigrante à son 1er rendez-vous, expliquer le fonctionnement du système de santé, par exemple comment obtenir les médicaments que prenait dans le pays d’origine, etc. À développer : Les personnes immigrantes qui ne parlent pas français n’ont pas accès à un interprète lors du retour d’appel du 811 pour offrir un rendez-vous. Le PASI tente d’améliorer l’accès en développant une entente avec le CISSSL à cet égard.
bottom of page